I.
							Ich hab den Boten
						unterwegs getroffen, öffne den Brief 
						der Frühlingswind!
					
Michi ni ôte
							Tegami hirakeba
							Haru no kaze
						
						(Kitō)
					
II.
						Stille  der Zikadenlärm
							dringt
							ein in die Felsen.
					
Shizukasa ya
							Iwa ni shimi-iru
							Semi no koe
						
							(Basho)
					
III.
							Abend im Herbst.
						Auf einem dürren Ast
						hockt eine Krähe.
					
Kare-eda ni
							Karasu no tomari keri
							Aki no kure
						
							(Basho)
					
IV.
						Allein im Winter, ach 
							durch eine Welt aus einer Farbe
						bläst der Wind.
					
Fuyugare ya
							Yo wa isshoku ni
							Kaze no oto
						
							(Basho?)
					
V.
							Der Schnee ist geschmolzen:
						das Dorf läuft über
							von Kindern.
					
Yuki tokete
							Mura ippai no
							Kodomo kana
						
							(Issa)
					
					
Textquellen:
							"Haiku"  Japanische Gedichte, ausgewählt, übersetzt und mit einem Essay herausgegeben von Dietrich Krusche, dtv 1994
							Die japanischen Originaltexte in Umschrift wurden vom Japanischen Kulturinstitut in Köln zur Verfügung gestellt.